Patmos-blogi

Viisautta Raamatusta

Jouko Koistinen Patmos Lähetyssäätiön hallituksen jäsen rovasti Jouko Koistinen työskenteli kaksikymmentä seitsemän vuotta vankeinhoidossa vankilapastorina, ensin Pelson vankilassa ja sittemmin Kuopiossa, josta työstä hän jäi eläkkeelle vuonna 2020.
Julkaistu:

Tuli taas hommattua uusi Raamattu, vaikka entisiäkin on ihan riittävästi. Rehellisesti sanottuna harkitsin kylläkin tarkasti, ostanko tuon uuden vaiko en. Rahanmenoa kun on muutenkin. Tarkkaan sanottuna suurin syy uuden hankinnalle oli se, että entiset alkavat olla jo irtolehtipainoksia ja lisäksi halusin nimenomaan Raamattu Kansalle-käännöksen leveillä sivumarginaaleilla varustettuna. Vuosien mittaan olen tullut siihen tulokseen, että tuo käännös on tällä hetkellä paras suomalainen käännös. Vuosi vuodelta olen myös huomannut, että ainut keino, joka auttaa pysymään oikealla tiellä tässä yhä pimenevässä ajassa, on oma henkilökohtainen Jumalan sanan tuntemus. Silloin ei ole toisten tulkintojen varassa, vaan pystyy edes jollakin tavalla itse arvioimaan, onko jokin väite tai tulkinta oikea vai väärä.

Hankin uuden Raamatun, Raamattu Kansalle-käännöksen, oikein sellaisen ”saarnaajamallin”, jossa on leveät marginaalit. Ei niin, etteikö minulla olisi ennestään Raamattua. On toki, vaikka kuinka monta.

Ensimmäisen Raamattuni sain isältäni joululahjaksi noin viisikymmentä vuotta sitten. Se olikin sopiva joululahja, koska olin syksyllä tullut uskoon. Se oli sellainen samettikantinen ja sopivan pienikokoinen Raamattu, jonka huomasin mukavasti kulkevan mukana myös armeijassa, jonne seuraavana kesänä menin. Sen jälkeen on tullut hankittua parikin suurikokoista Raamattua, joihin on saattanut tehdä sivumarginaaleihin omia merkintöjään. Näiden lisäksi on tullut ostettua ja luettua läpi pari Kommentaariraamattua, molemmat noin kolmetuhatsivuisia.

Joku saattaa nyt ajatella, mitä hullua ostaa noin monia Raamattuja. No, suurin syy uusien Raamattujen hankkimiseen on ollut yksinkertaisesti se, että monet noista edellisistä Raamatuista ovat hajonneet irtolehtipainoksiksi.

No, joku toinen saattaa nyt puolestaan kysyä, onko pakko lukea Raamattua niin paljon, eikö riitä, jos sen lukee kerran pari läpi elämänsä aikana. Siihen ei voi muuta kuin todeta, että ehkäpä riittäisi. Eihän Raamattu itsekään anna tarkkaa ohjetta, kuinka paljon sitä on luettava tai kuinka monta kertaa läpi. Jokainen lukee sitä oman mieltymyksensä mukaan.

Tänä päivänä saatan kuitenkin todeta, että en kadu tippaakaan niitä tuhansia tunteja, joita olen Raamatun äärellä viettänyt. Tämän ajan keskellä tajuan yhä selvemmin, mikä valtava pääoma ja rikkaus Jumalan sanan tuntemus onkaan. Ainakin itselleni Raamatun sisältö ja opetukset ovat kuin ankkuri, joka estää veneen paiskautumasta kallioihin silloinkaan, kun maailman myrskyt tässä ajassa näyttävät voimistumistaan voimistuvan. Tai Raamattu on kuin kompassi, joka antaa oikean suunnan silloinkin, kun valheen henki saa kunniapaikan ihmiskunnan ajattelussa.

Olen usein kirjaimellisesti joutunut toteamaan, että ainut asia, joka estää täysin eksymästä tässä ajassa on Raamatun sana ja sen tuntemus. Kun yhteiskunnan päättäjät, poliitikot ja lainlaatijat tekevät mitä mielettömimpiä päätöksiä, kun ns. asiantuntijat ja viisaat oppineet väittävät mustaa valkeaksi ja valkeaa mustaksi, joutuu entistä valppaammin tarkistamaan suuntaa Raamatun sanasta.

Lisäksi kirkollisella ja hengellisellä rintamalla alkaa nähdä samaa horjumista, kun yhä useammat papit ja piispatkin opettavat avoimesti Jumalan sanan vastaisesti. On joutunut myös toteamaan, kuinka jotkut entiset herätyskristityt ja saarnaajat ilmoittavat toinen toisensa jälkeen, että he ovat alkaneet ajatella uudella tavalla joistakin asioista, joista perinteisesti heidän piireissään on opetettu Raamatun totuutta noudattaen. Ainakin itse tarvitsen Jumalan sanan lukemista ja tutkimista jatkuvasti.

Jumalan sana ei ainoastaan opeta meille, mikä on oikein ja mikä väärin, vaan se antaa lukemattomia esimerkkejä, kuinka saatana on kautta vuosituhansien toiminut samoilla periaatteilla yrittäessään eksyttää ja pettää ihmisiä. Se on aina ensiksi yrittänyt tehdä Jumalan sanan epäilyksen alaiseksi, tai tehdä Jumalan sanan ohjeet halveksituiksi ja jopa kielletyiksi ja lopulta se on myös saanut osan Jumalan kansastakin luopumaan selvistä Jumalan antamista ohjeista.

Paavali antaakin nuorelle Timoteukselle selkeän ja hyvän ohjeen, 2. Tim. 3: 13-15: ”Mutta pahat ihmiset ja petturit menevät yhä pitemmälle pahuudessa, eksyttäen ja eksyen. Pysy sinä siinä, minkä olet oppinut ja mistä olet varma, koska tiedät, keiltä olet sen oppinut. Olet myös jo lapsuudestasi asti tuntenut pyhät Kirjoitukset, jotka voivat tehdä sinut viisaaksi, niin että pelastut uskon kautta, joka on Kristuksessa Jeesuksessa.”

Janoan Jumalan sanan tutkimista yhä enemmän, koska huomaan, että yksin se voi antaa tarvittavaa viisautta arvioida tätä aikaa ja sen mielipiteitä. Tarvitsen tuota taivaallista viisautta vastakohtana tämän maailman petolliselle viisaudelle. Raamatun sanassa vaikuttaa Pyhä Henki. Kun luen Raamattua, huomaan että Hengen mieli täyttää mieleni ja ajatukseni. Jos sitä vastoin ruokin itseäni vain tämän maailman mielipiteillä ja valheilla, huomaan maailman hengen ja lihan mielen valtaavan itsessäni helposti alaa.

Siksi haluan antaa ennen kaikkea jokaiselle uskovalle Pietarin neuvon: ”Halatkaa niin kuin vastasyntyneet lapset sanan väärentämätöntä maitoa, että te sen kautta kasvaisitte pelastukseen”, 1. Piet. 2:2. Pelkäänpä, että ilman Jumalan sanan henkilökohtaista tuntemista jokainen uskovakin on päivä päivältä yhä suuremmassa vaarassa eksyä.

Patmos-blogilla kirjoittavat sitoutuvat Apostoliseen uskontunnustukseen. Muilta osin blogistien esittämät näkemykset ovat heidän omiaan, eivätkä välttämättä edusta Patmos Lähetyssäätiön kantaa.

Lue ohjeet kommentoinnille

Kommentit (6)

Kommentoi

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *

  1. Filos

    Hei!
    Onko STKL-käännös rovastille tuttu? Ilmestyi n. 5 vuotta sitten. Perustuu Uuden Testamentin osalta Bysanttilaiseen tekstitraditioon. Esipuheessa sanotaan käännöksen olevan mahdollisimman tarkasti alkutekstin mukainen. Esim. luomiskertomuksessa sanotaan ”päivä yksi”, eikä ”ensimmäinen päivä”. Luen itsekin Raamattu Kansalle käännöstä. Hyvä käännös kokonaisuutena, mutta mielestäni liikaa tulkintaa. Sanatarkat, täysin ymmärrettävää suomen kieltä olevat käännökset jätetty monin paikoin alaviitteeseen, vaikka ne olisi pitänyt jättää varsinaiseen tekstiin.
    Tahtoiko Herra surmata Mooseksen, niin kuin Raamattu Kansalle käännös tulkitsee? 2.Moos 4:24.
    Kun Jumala teki Abrahamin kanssa ympärileikkauksen liiton, Hän antoi käskyn, että jokainen ympärileikkaamaton mies on hävitettävä kansasta. Mooseksen palatessa Egyptiin hänen poikansa oli vielä ympärileikkaamaton. Mooses oli laiminlyönyt hänen kohdallaan ympärileikkauksen liiton. On selvää, että Herra tahtoi surmata Mooseksen pojan, eikä Moosesta. Mutta onneksi Sippora oli tilanteen tasalla! Hän otti terävän kiven ja leikkasi poikansa esinahan ja kosketti hänen jalkojaan – alkuteksti ei kerro kenen jalkoja Sippora kosketti? – ja sanoi: ”Sinä olet minun veriylkäni”. Sippora kosketti Herran jalkoja – Kristus Vanhassa Testamentissa -. Silloin Herra jätti hänet, Mooseksen pojan, rauhaan. Mikä valtava esikuva Kristuksesta Vanhassa Testamentissa! Hän on meidän veriylkämme sydämen ympärileikkauksen kautta. Hän jättää meidät rauhaan kun ympärileikkaamme sydämemme (tulemme uskoon, uudesti synnymme).
    Onneksi on Biblia ja muita vanhoja hyviä käännöksiä, kuten KJV, joissa on tulkinnat jätetty mahdollisimman vähälle. Ei olisi kirkastunut tuokaan erämaa episodi, jos olisin lukenut vain kääntäjien tulkintoja tapahtumasta.

    • kirjoitusten mukaan

      STLK:

      2 Moos 4:22. Sano faraolle: ’Näin sanoo Herra: Israel on minun esikoispoikani.
      23. Sanon sinulle: Päästä minun poikani palvelemaan minua. Mutta jos kieltäydyt päästämästä häntä, katso, minä tapan esikoispoikasi.'”
      24. Matkalla yöpaikassa tapahtui, että Herra kohtasi hänet ja yritti surmata hänet.
      25. Sippora otti terävän kiven ja leikkasi pois poikansa esinahan, kosketti sillä Mooseksen jalkoja ja sanoi: ”Sinä olet minun veriylkäni.”
      26. Herra jätti hänet rauhaan. Sippora sanoi: ”Veriylkä ympärileikkauksen kautta.”

      Näyttää todellakin siltä, ettei jakeessa 25. jakeessa ole sanaa Mooses. Sippora koskee hänen jalkaansa, jota kutsuu veren sulhaseksi, joka ei välttämättä tarkoita Moosesta.

      Asiayhteys on, että Herra uhkaa surmata faraon esikoispojan, jos farao ei päästä Herran esikoispoikaa Israelia vapaaksi. Sitten Herra tulee Mooseksen esikoispojan luokse, jonka uhkaa tappaa, koska häntä ei oltu ympärileikattu. Pojan äiti ympärileikkaa esikoispojan, jolloin poika säästyy samalla tavalla, miten Israel säästyi uhraamalla pääsiäiskaritsan ja merkitsemällä karitsan verellä talonsa oven.

    • monarkisti

      KJV:n taustalla muuten oli juurikin eri käännösten suosimisesta johtuvat erimielisyydet. Ne jakoivat kansaa niin, että Jaakko I & VI määräsi tekemään uuden käännöksen vertaamalla aiempia käännöksiä ja alkutekstiä, jotta kaikki tulisi käännettyä parhaalla mahdollisella tavalla. Joitain uuden maailman puritaaneja lukuunottamatta kaikki omaksuivatkin sen, lukuunottaatta paavillisia, jotka kärsivät vain latinaa.

  2. Kaia

    Olen lukenut lähinnä vanhempaa Raamatunkäännöstä, siis sitä 1938 käännöstä. En ole halunnut paljonkaan lukea edes 1992 käännöstä.
    Luulisin tuntevani Raamatun Jumalan ihan hyvin.
    Mulla oli joskus kuva Jumalasta rakastavana olentona, joka välittää minusta, mutta mitä enemmän tunnen Raamattua, niin sitä vähemmän sellainen kuva on. Enkä näe mitään Jeesusta Jumalassa, koska vaikuttaa siltä että Jumala on vain tuomiota täynnä, jos ihminen ei pysty Häntä seuraamaan tai edes päättämään siitä mitä uskoo ja mitä ei.
    En voi käsittää sitä, miten Jumala voisi olla muka isä. Ei isä ketään heitä koskaan Helvettiin. Ei sellainen yksinkertaisesti kuulu ollenkaan rakkauteen. .. mutta ehkä minulla ei ole Raamatullista rakkauskäsitettä, joka on julma ja suorituskeskeinen. Suoritus on siis usko, joka tulee kuulemisesta ja Sanan kautta.. mutta miksi oma uskoni on sitten hävinnyt Sanan kautta?

    ”Jumalan sana ei ainoastaan opeta meille, mikä on oikein ja mikä väärin, vaan se antaa lukemattomia esimerkkejä, kuinka saatana on kautta vuosituhansien toiminut samoilla periaatteilla yrittäessään eksyttää ja pettää ihmisiä.”

    Mutta kun on paljon kysymyksiä, mistä Raamattu ei sano kerrassaan yhtään mitään ja ihmisen on itse pääteltävä, että mikä on oikein.
    Joskus ajattelin että autolla ajaminen on syntiä, koska se saastuttaa Luontoa.
    Samoin voisin ajatella että asuminen on syntiä, koska sekin edistää ilmastonmuutosta monin eri tavoin kun kulutetaan ja tuotetaan hiilidioksidia. Periaatteessa hengittäminen ja ruoansulatus ovat syntiä tässä ilmakehässä, joka ei kestä liikaa hiilidioksidia. Edistävät maailman tuhoutumista ja tuhoaminen on syntiä.
    Kaikki mahdollinen on syntiä.
    Ainoastaan olemattomuus ei ole syntiä.

  3. Dogma

    Jouko kirjoitti: – Lisäksi kirkollisella ja hengellisellä rintamalla alkaa nähdä samaa horjumista, kun yhä useammat papit ja piispatkin opettavat avoimesti Jumalan sanan vastaisesti.

    Tämä ei ole mikään ihme. Luterilainen kirkko oli alusta alkaen kapinaliike katolista kirkkoa vastaan. Luther yritti puhdistaa uskoa, mutta toi omat harhaoppinsa tilalle. Tämän hedelmää näemme tänäkin päivänä, jolloin luterilaisen kirkon luopumus on saanut huippunsa. Kirkko on täysin politisoitunut ja luopunut Jumalan Sanasta, mikä näkyy mm. naispappeudessa, homovihkimisissä ja transsukupuolisuuden hyväksymisessä jopa pappien virka-asuissa. Luterilainen kirkko on uskoton kirkko, johon on olemassa rumempikin sana.

  4. Dogma

    Jouko Kirjoitti: – halusin nimenomaan Raamattu Kansalle-käännöksen leveillä sivumarginaaleilla varustettuna. Vuosien mittaan olen tullut siihen tulokseen, että tuo käännös on tällä hetkellä paras suomalainen käännös.

    Suomessa on sellaisia kristiittyjä, jotka pitävät 1992-käännöstä kelvottomana ja 1933/38-käännöstä virheettömänä, joka on liioittelua ja täysin väärä käsitys asiasta, mikä perustuu usein epäpätevien maallikkosaarnaajien tekemiin puutteellisiin käännösvertailuihin. Jokaisessa käännöksessä on hyvät ja huonot puolensa. Jopa 1992-käännöksessä on yksittäisiä kaikkein parhaiten käännettyjä jakeita, esim. nämä:

    Hab 2:4 vanhurskas saa elää, kun hän pysyy uskollisena.

    1 Kor 14:38 Jos joku ei tätä tunnusta, Jumala ei tunnusta häntä.

    ( Raamattu Kansalle: 1 Kor 14:38. Jos joku ei tätä tunnusta, häntä itseään ei tunnusteta. )

    Itse olen huomannut, että Suomen Tunnustuksellisen Luterilaisen Kirkon (STLK) käännös 2017 sisältää erittäin hyvin käännettyjä jakeita. En osaa varmasti sanoa, että onko tämä käännös jopa parempi kuin Raamattu Kansalle, mutta ko. käännös on huomattavasti parannettu versio 1933/38-käännöksestä, jossa on eräin osin huonosti käännettyjä jakeita ja tärkeitä jakeita jätetty jopa pois.

    Otan pari esimerkkiä STLK:n käännöksestä, jossa käännös on onnistunut erittäin hyvin.

    Ps 8:5. mikä on ihminen, että häntä muistat, tai Ihmisen Poika, että pidät hänestä huolen?
    6. Kuitenkin sinä, Jumala, hylkäät hänet vähäksi aikaa, mutta seppelöit hänet kunnialla ja kirkkaudella.

    ( Matt 27:46. Sitten yhdeksännen tunnin vaiheilla Jeesus huusi suurella äänellä sanoen: ”Eeli, Eeli, lama sabaktani?” Se on: Jumalani, Jumalani, miksi minut hylkäsit? )

    Ilm 22:14. Autuaat ne, jotka pitävät hänen käskynsä, että heillä olisi valta elämän puuhun ja valta käydä porteista sisälle kaupunkiin!

    Jos joku haluaa tutustua eri käännöksiin, se käy helpoiten Android-puhelimella, johon saa ilmaiseksi AndBible-sovelluksen, mihin saa kaikki suomalaiset käännökset ilmaiseksi. Internetissä on myös Raamattu365-sivusto, jossa on myös kaikki suomalaiset käännökset luettavissa ilmaiseksi.